Misal'in 3. bölümünde sözlü kültürün ve masalların önemini ve kolektif hafızayı hikaye anlatıcısı Nazlı Çevik Azazi'den; bir Muğla masalından uyarlanan "İsmail'in İyiliği" masal performansını Zeynep Betül Akyıldız'dan dinliyoruz.
Misal'in 12. bölümünde masalların içinde bulunduğu coğrafyadan esinlenmesini ve yörelerin masal motiflerine etkilerini Doç. Dr. Gonca Uncu'dan; bir Balıkesir masalından uyarlanan "Hasan Boğuldu" performansını Zeynep Betül Akyıldız'dan dinliyoruz.
Misal'in 10. bölümünde Anadolu masallarındaki olayların dini bağlamlarını, zaman kavramını ve kullanılan motifleri Prof. Dr. Muharrem Kaya'dan; bir İzmir masalından uyarlanan "Yedi Uyurlar" performansını Zeynep Betül Akyıldız'dan dinliyoruz.
Misal'in 11. bölümünde Anadolu masallarında adalet, aşk, güzellik, kılık değiştirme ve yolculuk gibi motifleri araştırmacı yazar Melek Özlem Sezer'den; bir İstanbul masalından uyarlanan "Tüylü" performansını Zeynep Betül Akyıldız'dan dinliyoruz.
Misal'in 9. bölümünde Anadolu masallarının sınıflandırılma sürecini ve sözlü kültürel mirası Prof. Dr. Abdülkadir Emeksiz'den; bir Nevşehir masalından uyarlanan "İhtiyarların Başına Gelenler" masal performansını Zeynep Betül Akyıldız'dan dinliyoruz.
Misal'in 7. bölümünde günümüzde masal anlatıcılığını ve Karadeniz masallarının kendine has motiflerini hikaye anlatıcısı Aslıhan Hazar'dan; bir Trabzon masalından uyarlanan "Bacak" masal performansını Zeynep Betül Akyıldız'dan dinliyoruz.
Misal'in 6. bölümünde Keloğlan masallarının kültürel motiflerini ve diğer masallardan ayrılan özelliklerini Özgür Aras Tüfek'ten; bir Konya masalından uyarlanan "Ali Cengiz Oyunu" masal performansını Zeynep Betül Akyıldız'dan dinliyoruz.
Misal'in 5. bölümünde masallardaki evrensel zorlukları ve masalların kaynaklarını Doç. Dr. Evrim Ölçer ve yazar Ömer Faruk Yazıcı’dan; bir Şanlıurfa masalından uyarlanan "Efsunlu Kutu" masal performansını Zeynep Betül Akyıldız'dan dinliyoruz.
Misal'in 3. bölümünde sözlü kültürün ve masalların önemini ve kolektif hafızayı hikaye anlatıcısı Nazlı Çevik Azazi'den; bir Muğla masalından uyarlanan "İsmail'in İyiliği" masal performansını Zeynep Betül Akyıldız'dan dinliyoruz.
Misal'in 2. bölümünde Anadolu masallarında Dede Korkut'un önemini ve masalların dilimize kattığı deyişleri Prof. Dr. Mustafa Kaçalin'den; bir Kars masalından uyarlanan "Deli Dumrul" masal performansını Zeynep Betül Akyıldız'dan dinliyoruz.
Misal'in 1. bölümünde Anadolu masallarında sıkça başvurulan arketipleri, masallardaki sembolik dili ve toplumsal bilinçaltını Doç. Dr. Nursel Uyanıker'den; bir Artvin masalından uyarlanan "Mattilikukku" performansını Zeynep Betül Akyıldız'dan dinliyoruz.
PAYLAŞ
E-posta üyeliğine kaydolun!
TRT 2 mail listesine şimdi abone olun; en yeni programlardan, en son etkinliklerden, kültür ve sanata dair her şeyden ilk sizin haberiniz olsun.
Bu site tanımlama bilgileri kullanır. Sitede gezinmeye devam ederek, çerez kullanımımızı kabul etmiş olursunuz. Çerez Politikamız